A-LAMBERT.CZ

The Unofficial Adam Lambert CZECH-SLOVAK fansite

01 GHOST TOWN



ORIGINAL (EN)
Died last night in my dreams
Walking the streets
Of some old ghost town

I tried to believe
In God and James Dean
But Hollywood sold out

Saw all of the saints
Lock up the gates
I could not enter

Walked into the flames
Called out your name
But there was no answer

And now I know my heart is a ghost town
My heart is a ghost town
My heart is a ghost town
My heart is a ghost town

Died last night in my dreams
All the machines
Had been disconnected
Time was thrown at the wind
And all of my friends
Had been disaffected

Now, I'm searching for trust
In a city of rust
A city of vampires
Tonight, Elvis is dead
And everyone's spread
And love is a satire

And now I know my heart is a ghost town
My heart is a ghost town
My heart is a ghost town
My heart is a ghost town

There's no one left in the world
I'm gunslingin'
Don't give a damn* if I go
Down, down, down
I got a voice in my head that keeps singing
Oh, my heart is a ghost town

My heart is a ghost town
Oh, my heart is a ghost town
(Said, my heart)
My heart is a ghost town
My heart is a ghost town

(* clean version - v ostré je fuck)
PŘEKLAD (CZ) - překlad @DrakulkaCZ
Včera v noci jsem ve svých snech zemřel
Procházeje ulicemi
Nějakého starého města duchů

Snažil jsem se věřit
V Boha a Jamese Deana
Jen ne na vyprodaný Hollywood

Viděl jsem všechny svaté
Zamykat ty brány
Do kterých jsem nemohl vstoupit

Vkročil jsem do plamenů
Zavolal tvé jméno
Ale odpověď nebyla žádná

A teď vím, že mé srdce je městem duchů
Mé srdce je městem duchů
Mé srdce je městem duchů
Mé srdce je městem duchů

Včera v noci jsem ve svých snech zemřel
Všechny přístroje
Byly odpojeny
Čas byl hozen do větru
A všichni mí přátelé
Byli roztrpčení

Teď hledám důvěru
Ve městě rzi
Městě upírů
Dnes večer je Elvis mrtvý
A každý se roztahuje
A láska je satirou

A teď vím, že mé srdce je městem duchů
Mé srdce je městem duchů
Mé srdce je městem duchů
Mé srdce je městem duchů

Na tomto světě nezbyl nikdo
S kým bych si leštil zbraně
Nestarejte se sakra* o to, když to jde se mnou
Z kopce, z kopce, z kopce
V mé hlavě si pořád zpívá hlas:
Oh, mé srdce je město duchů


Mé srdce je městem duchů
Oh, mé srdce je městem duchů
(Řekl jsem, mé srdce)
Mé srdce je městem duchů
Mé srdce je městem duchů
(*slušná verze - v ostré je Serte na to, když...)
Překlad prosíme kopírovat pouze se zdrojem webu. Děkuji