Adam Lambert v San Diego (with Sara)

Adam Lambert ve studiu se Sárou v San Diego

Zdroj: http://www.sandiegojack.com/story/28985504/adam-lambert-in-studio

Překlad: @DrakulkaCZ

 

Rozhovor se Sárou:

 

 

(S): 100,7 Jack FM, tady je Sára – živě. Nemůžu uvěřit, že tady sedíš. Naproti mně sedí Adam Lambert.

(A): Óoóóó… (Smích)

(S): Myslím tím, že jsem mu právě říkala, jak obrovská fanynka je moje matka, ale já taky, takže…

(A): Óóóó…

(S): Nebudu lhát.

(A): Sáro…

(S): Dal ses na myšlenku hubnoucích olejů?

(A): Ne, objevil jsem tu tenhle olej – to je Slim & Sassy (Štíhlý a Svěží)…

(S): Jo.

(A): … a jsem zvědavý, jestli ve chvíli, kdy se s ním natřu, budu svěžejší nebo štíhlejší. Co si myslíš?

(S): Zhubneš tak, že tě nebudu schopná vidět, jak tam sedíš. Tam na židli.

(A): Je to kořeněné.

(S): Fakt?

(A):  Je to svěží.

(S): Vadilo by ti, kdybych ti toho kousek mázla…

(A): Kořeněné a svěží.

(S):  Dám ti toho kousek za uši.

(A): Tak tohle hodláš udělat? Ok. Takže mám metabolický roztok grepu, citronu, máty, zázvoru a skořice.

(S): Dal sis olej?

(A): Já – moje kamarádka – mám kamarádku… ne, právě jsem si ho dal. Dal jsem si olej.

(M): Udělal. Líbí se mi, jak máš naleštěný ruce.

(A): Mám kamarádku, která v tom fakt jede.  Pořád mi říkala, ať si ho od ní koupím. Tak jsem řekl Ok.

(S): Každý má kamaráda/ku, který/á v tom fakt jede.

(A): Nový druh zboží.

(B): To ano.

(A): Smích)

(S): Byla jsem osobně pozvána na mnoho osobních konzultací na oleje.

(A): To je dobře, ne?

(S): To je věc!

(A): Já musím dělat práci, kterou jsem fascinován.

(S): A řasenka! 3D řasenka. To je taky velká věc!

(A): Co to je?

(S): Ty jsi jako guyliner (kluk, co maluje oči) překvapený a ptáš se, co to je?

(A): To je součást tvého… Já žádnou nemám …

(S): Ne, dneska ne.

(A): Poslední dobou už nenosím. Ehm-ehm. Poslední dobou ne.

(S): Já vím. Moje maminka tě viděla u Ellen a …

(A): Proto by mně chtěla divočejšího?

(S): Ona byla – ona: Já nechci, aby byl tak klidný. Chtěla bych, aby byl divočejší!

(A): (Smích)

(S): A já jí řekla: Já mu to řeknu!

(A): Já budu dělat, co se mi zachce, maminko!

(S): Já vím. Ona je obrovský fanoušek. My tady máme tolik obrovských fanoušků! Ve druhém studiu za velkým skleněným oknem.

(A): Ahoj!

(S): A to je plné (zvuk ječících fanoušků z druhého studia)

(A): Ahoj! Ahoj! (Smích)

(S): Nazdar! Tady jsou. A jsou to všechno obrovští, obrovští fanoušci Adama Lamberta. Dáme jim šanci se tě na pár věcí zeptat.

(A): Ano. Dobře.

(S): Tak trošku. Ty jsi kluk ze San Diega?

(A): Jo, jsem. Je fajn být v domovském městě.

(S): Dostaneš se k tomu, abys tu pobyl?

(A): Včera večer jsem pobyl s nějakými přáteli. Oni tu teď nebydlí, ale tady jsem je původně před lety potkal, když jsme byli teenageři, tak jsme se sešli na večeři a byla to fakt zábava.

(S): To je milé.

(A): Hodně jsme se nasmáli.

(S): Já… no, budeme taky hrát tvůj nový singl Ghost Town.

(A): Woho!

(S): Zajímalo by mne, jestli jsi snad nepřijel do města oslavit téměř výročí dne Adama Lamberta.

(A): (Smích) Já myslím… Ok.  Beru to… Jo, nadchází den Adama Lamberta. Nemyslím si, že je každoročně. Myslím, že to byla jednorázová věc.

(S): Je to prostě – bude to výročí dne Adama Lamberta.

(A): Ok. Což je něco jako..

(S): Ok.

(A): Ok.

(S): Je to správně?

(A): Takhle to můžu brát. Tak se mi to líbí.

(S): Takže možná ano. Zajímalo by mne, jestli jsi tady, abys slavil, víš?

(A): (Smích)

(S): Bylo to něco extra mít vlastní den nebo…?

(A): Jo, bylo to fajn. Byl jsem určitě poctěn. Jistě. Ale myslím, že to bylo jen pro jednou. Ale my slavíme výročí.

(S): Jo, to z toho uděláme.

(A): Ponesu si to hluboko v srdci – bez ohledu na to…

(S): Bože, žehnej!

(A): … kde budu, San Diego bude se mnou.

(S): Dobře!

(A): Jo.

(S): Jsem tady s Adamem Lambertem, je tady se mnou živě na 100,7 Jack FM. Jelikož jsi kluk ze San Diega, chtěla bych si zahrát rychlou hru na to či ono.

(A): Ok.

(S): Takový konkurz do San Diega, ok?

(A): Ok.

(S): Takže – rychle. První, co ti vytane na mysli.

(A): Granny’s Tacos hranolky nebo rybí tacos?

(A): Rybí Tacos.

(S): ZOO nebo Legoland?

(A): Zoo.

(S): Kdybys měl vyrazit pryč na krátký víkend – Mexico nebo POM resort?.

(A): Mexico.

(S): Chodíš na túry?

(A): Jo.

(S): Kdybys chtěl vyrazit na túru – Coals Mountin nebo Cowels Mountin.

(A): V San Diegu jsem nikdy na túře nebyl.

(S): Stop. Tak na to se tě ptát nebudu. Další:

(A): (Smích) Možná, až budu potřebovat, teď už vím, kam jít.

(S): Jo. Coals Mountin. Někteří lidé jim říkají Cowles.

(A): Cowells?

(S): Jo. Píše se to COWELS.

(A): Aha, už vím, z čeho je to zmatení.

(S): Nebo ty příběhy? To je skvělé.

(A):  Já si pamatuju tu pláž tam. Já jsem tady býval na pláži.

(S): In-N- Out Burger nebo Hodad‘ s?

(A): In-N-Out. Jo.

(S): Ou, hezký. OB (Ocean Beach) nebo La Jolla – pláž.

(A): Hm… La Jolla

(S): Ok

(A):Tam se trochu víc chlastá a to mám rád.

(S): Fakt?

(A): Smích.

(S):Musím říct, že to jsem nečekala. Abych řekla pravdu, tak tohle jsem nečekala. In-N- Out, a La Jolla – ty jsme teď dělali.  Zápas Chargers (San Diego Chargers  – fotbalový team) anebo zápas Padres (San Diego Padre  – baseballové mužstvo)?

(A): Úúú… Myslím, že Chargers.

(S): Ok.

(A): Jo.

(S): A teď ti dáme příležitost si představit:  Podívejme se na den, kdys nebyl slavný a nepoznávali tě, kamkoliv jsi šel – Kdybys měl popsat dokonalý den tady v San Diegu.

(A): Ale mně ve skutečnosti moc nepoznávají.

(S): Fakt?!

(A): Ne! Vůbec ne. Obzvláště od té doby, co jsem přestal nosit linky, tak si mne nikdo nevšimne. Takže já…

(S): Takže v přestrojení?

(A): Jo, to bych mohl. V každém případě jsem v pohodě. Já… Můj perfektní den v San Diegu – co bych dělal? Co bych dělal? Myslím, že minulý večer byla zábava.  Sejít se se starými přáteli. Pravděpodobně bych vyrazil podívat se tady na nějakou hru nebo něco takového. San Diego má skvělé divadlo. A já jsem tady vyrůstal v divadle. Možná něco dole v La Jolla Playhouse nebo v Old Globe nebo něco takového.

(S): Jo. Já jsem přemýšlela a jsem zvědavá, kolik lidí tě v něčem vidělo, když jsi byl mladší a nemají ponětí, že jsi v tom hrál. Protože, víš, tys byl spíše snadno rozpoznatelný…

(A): No, obzvláště když jsem byl pravděpodobně v pozadí, víš?

(S): Oh… A dostal si hvězdnější role později?

(A): Pár, když jsem byl dítě. Ale nic moc velkého.

(S): Hrál jsi tady ve Wicked?

(A): Ve Wicked jsem hrál v LA v National Theatre, jo.

(S): V pořádku.

(A): Nemyslím si, že jsme tu někdy byli, když jsem v tom hrál.

(S): Jo. Vsadila bych se, že tě vidělo hodně lidí, ale nemají o tom ponětí.

(A): Ale znovu – byl jsem spíš v pozadí. Jak ve velkém fialovém cylindru. Víš, byl jsem

(S): Dobře, takže podle toho by

(A): … v kostýmu… Ten cylindr byl fajn. Cylindr byl fajn. Já jsem byl – víš, nebyla bys schopná si mne zapamatovat.

(S): Oh, budeme hrát Ghost Town a nemám tu často naživo ve studiu zpěváka písničky, kterou hodlám hrát. Nechtěl bys?

(A): Oh, fakt? Jak se díky tomu cítíš?

(S): Úžasně. Fantasticky.

(A): (Smích)

(S): Nechtěl by sis tu píseň uvést?

(A): Jo, chtěl. Dámy a pánové, tohle je můj zbrusu nový singl – jmenuje se Ghost Town.

(píseň Ghost Town)

(A): … těhle dvou. Já nevím, není na všechno důvod. Spousta věcí v mém životě je prostě impuls.

(S): Jsme přímo uprostřed odpovídání na všechny ty otázky z Twitteru živě ve studiu s Adamem Lambertem.  Jo a mimochodem jsme zpátky v éteru. A on právě odpovídá na velmi důležité otázky jako je třeba: Jaký používá šampon a proč nemá nalakované všechny nehty?!

(A): Já – Já jsem si prostě udělal jenom dva

(S): Ty otázky – tohle jsou ty otázky, které dostává.

(A): Ty dva nehty jsou Ilumináti. To je vlastně

(S): Uhm, ok.

(A): Kompletně. Je to konspirace! (Smích)

(S): Jeho nové album The Original High vychází 16.června a to, co jsme hráli, byl Ghost Town. Miluju to. A máme místnost plnou jeho špicovních fanoušků!

(A): A dneska vypadáte skvěle!

(S) Mohli byste kluci ztlumit ta světla, aby to tu vypadalo jako v klubu. A, ok, pojďme na…

(A): Neviděl jsem tě včera?! Jo, ahoj! Viděl jsem tě včera!

(F): Jo, jak se máš?

(A): Ona je opakující se obranář.

(S): Jé, to miluju. Všichni tvoji fanoušci jsou takoví, pamatuju si to.

(A): Haha.

(S): Lidi, máte pro něj připravené otázky? Ok, pojďme na to.

(F): Ahoj Adame!

(A): Ahoj!

(F): Jak se máš?

(A): Dobře. Jak se máš ty?

(F): Skvěle. Jsem nadšená, že tě vidím.

(A): Proč je mezi námi to sklo?

(F): Já nevím!

(A): Dobrá, tady ve studiu je prostoru jen tak tak.

(F): To je pravda. To je pravda. Chtěla bych se tě zeptat – zvažujíc obří úspěch Ghost Town – jsem tak ráda, že je tak skvělý!

(A): Díky.

(F): Jak… kdy dojde na turné. Budeš chtít vyrazit na turné?

(A): No to bude záležet na tom – to se musí vydat spousta muziky, to není jen jeden singl. To je spousta singlů.

(F): Uhm.

(A): Kdyby bylo po mém… Kdo ví? Když bude správný čas, udělám to strašně rád. Já taky nemůžu. Bylo by to hodně zábavy.

(S): Samozřejmě, že když vyjedeš, přijedeš do San Diega.

(A): Samozřejmě!

(S): Ok, díky. Jen jsem se ujišťovala.

(A): Jo, jasně.

(A): Samozřejmě. (Smích)

(S): Další otázka?

(F): Ahoj tam! Adame, tady je Heather.

(A): Ahoj Heather.

(F): Je milé tě vidět.

(A): Ahoj, dva dny po sobě. Vypadáš dobře!

(F): Díky. Vypadáš dneska skvěle.

(D): Díky.

(F): Vidím, že jsi ve flanelu, dneska je trochu chladno.

(A): Jo, je trochu chladno oproti předpovědi na San Diego. Překvapilo mne to.

(F): Jsi přinesl bouřku.

(A): Ou, pozor!

(F): To je ten Ghost Town.

(A): Jo, bacha. Náladu Ghost Townu, mraky a tak…

(S): Něco takového…

(A): Jo.

(F): Takže, otázka, kterou ti pokládám, je: Očividně brzy vyjde album. Jaké speciální hosty – já vím, že tam máš asi tři…

(A): Dva. Dva!

(S): Ok.

(A): Je to- první je Tove Lo, která… Možná znáte její písničku Habits, která je fantastická. Ona byla jedním z prvních lidí, se kterými jsem společně skládal ve Švédsku, když jsem tam vyrazil na tomhle pracovat. Ona je tak v pohodě, tak normální a nohama na zemi a tak hodná. Povídali jsme si o věcech jako byznys a sláva a jak začínají drby a klepy… A jak je to stejné, jako když jste na střední škole. A pak jsme si řekli: Pojďme o tom napsat píseň. Jak je to všechno pitomé. A jaké je to vlastně – když jdeš k jádru věci. Vztahy  – skutečné vztahy se svými přáteli, členy rodiny nebo milovanými… To je – to je to, na čem skutečně záleží. Nemusíte poslouchat všechny ty povídačky. Tak o tom je ta píseň. A druhý host na albu je Brian May z Queen, víte?

(S): Ou…

(A): Ten kytarista.

(S): Jo.

(A): Doktor Brian May!

(S): Ahoj!

(A): Víte, my jsme spolu pracovali v létě na turné a já měl písničku, na které jsme dělali ve studiu, jmenuje se Lucy. A bylo to jen demo, když jsem řekl: Hele, tohle by fakt mohlo být skvělé, kdybys v tom hrál na kytaru. Chtěl bych sólo a kompletní pozadí… A on: Jé, miluju to! Začal to poslouchat a měl kupu nápadů, dorazil do studia, když jsme byli v LA a … později to udělal a vystihl to!

(S): Na tohle se taky ptal někdo na Twitteru.

(A): Jo?

(S): Jaký bylo pracovat s Tove Lo atd..

(A): Jo. tihle jsou ti dva.

(S): 100,7 Jack FM živě s Adamem Lambertem a my máme čas na ještě jednu otázku od našich posluchačů támhle ve druhém studiu.

(F): Ahoj Adame, já jsem Stacy. Jak je?

(A): Ahoj Stacy, jak se máš ty?

(F): Mám se dobře, je milé tě vidět.

(A): Je milé vidět tebe!

(F): No, už je to delší doba)

(A): Ahoj.

(F): Mám otázku na tvoji písničku Ghost Town.

(A): Jo.

(F): Znamená píseň Ghost Town pro tebe něco osobního?

(A): Určitě! Jo. Myslím, že všechny písničky jsou určitě osobní, protože jsou psané z mého úhlu pohledu. Ale jedna z věcí, kterou jsem skutečně chtěl udělat, je psát o věcech, které pocítil někdy každý, takže se můžeme napojit, víš?

(F): Jo.

(A): A Ghost Town je pro mě – na základě mých zkušeností, hovorů s mými přáteli o lásce a životě a vyrůstání … Víš, někdy cítíš, že v některých chvílích můžeš být trochu zklamaná životem. Něco ti nevychází nebo se cítíš možná, jako když máš zlomené srdce a není to hněv… Možná věříš, že je to svým způsobem výzva, ale nakonec si prostě pustíš skvělej taneční rytmus a tak nějak se z toho vytancuješ. A vyprdneš se na to. Víš, co myslím? A pro mne tahle píseň začíná smutně a pak tě ta muzika vytáhne a nechá tě vytancovat se. Jo.

(S): Živě s Adamem Lambertem. Poslení otázka z Twitteru, někdo se ptá – možná je to spíše žádost – to je asi kvůli Ghost Townu: Můžeš nám prosím zapískat?

(A): Já neumím pískat.

(S): To nepískáš ty?

(A): Ne, to nejsem já. Já to zkoušel a znělo to HROZNĚ! Já pískám falešně.

(S): Fakt?

(A): Já zním takhle: (pískne). Jakoby dokážu trefit notu, ale vůbec netuším, jakou.

(S): To byl někdo, kdo hvízdá profesionálně?

(A): Ten kluk, co jsem s ním tu píseň psal, hvízdal opravdu dobře.

(S): Oh, dobře.

(A): Takže já řekl: Došli jsme k té melodii (zpívá nápěv)

(S): Jo.

(A):  A došlo nám, že by to nemělo být na la nebo da, že by to mělo být pískané. A on to pro mne nahvízdal.

(S): Mně to díky tomu zní trochu jako ze starého západu. Je to divné?

(A): Jo!

(S): Aha. Ok.

(A): Jo, to by určitě mělo připomínat starý západ, má to něco ze starého housu 90. let a ta kytara… je to podivná píseň. Jako by schozifrenní stezka.

(S): To je dobře, že tu část nepískáš, protože když jsi to zpíval u Ellen, jakmile začalo pískání, tak jsi začal tančit a já jsem si říkala: Ou, ano!

(A): Já bych ani nemohl pískat, protože jde přes to zpěv. Takže to by nešlo – bylo by to fakt těžké.

(S): Já jsem zkoušela učit svou dceru hvízdat – je jí skoro pět – je opravdu těžké učit někoho pískat. Myslím, že to buď umíš, nebo ne.

(A): A tohle není moje nejlepší schopnost. Jsou jiné věci, které…

(S): Umíš spoustu jiných věcí…

(A): Jsou jiné…

(S):… velmi dobře. Můžeš se cítit v pohodě v sekci vystupování.

(A): (píská)

(S): Adam Lambert živě – pískající. Hvízdající živě.

(A): Hvízdající uboze.

(S): To je sranda. Umíš jódlovat?

(A): (zkouší to)

(S): Jo. To je velmi těžké.

(A): Jo.

(S): V pořádku.

(A): Měl bych se dát na jódlování. Možná to bude další na mém seznamu.

(S): Udělej to, proč ne?

(A): Jo. Můžeš mne to naučit?

(S): Oh, já ne. Ty se…

(A): Ne.

(S): ty bys nechtěl, abych tě učila cokoliv vokálního. Vůbec ne.

(A): (Smích)

(S): Chcete-li vidět víc otázek a odpovědí Adama Lamberta – máme ještě spoustu otázek, které jste poslali Twitterem, a budou na webové stránce sandiegojack.com. Díky, díky, díky za to, že jsi dneska přišel.

(A): Samozřejmě.

(S): Bylo to tak vzrušující. Nemyslím jen pro mne. Můžeš se rozhlédnout kolem, celé studio čekalo na to, až dneska dorazíš.

(A): Pozdravuju po rádiu tvojí matku.

(S): Díky. Fatima.

(A): Fatima, drž se, holka.

(S): Fatima Ciani.

(A): Fatima Ciani. Všechno nejlepší k svátku matek!

(S): Jé, to je tak sladké. Ona se dojme.

(A): Oh…

(S): The Original High vychází 16.června a Ghost Town je v éteru. Tady 100,7 Jack FM. Díky Adame Lamberte.

(A): Samozřejmě!

 

Esenciální olej: http://www.essentialoilsfordummys.com/2012/11/slim-and-sassy.html

Cowels Mountin: http://en.wikipedia.org/wiki/Cowles_Mountain

Pláže San Diega: http://www.sandiego.org/what-to-do/beaches.aspx#

Granny‘ s TAcos: https://twitter.com/eatsbeat/status/564165498959847424

POM resort: http://www.opentable.com/pom-fantasy-springs-resort-and-casino

In-N-Out Burger: http://www.in-n-out.com/

Hodad‘ s: http://www.yelp.com/biz/hodads-san-diego-8

(Burger restaurace v San Diegu: http://www.yelp.com/search?cflt=burgers&find_loc=San+Diego%2C+CA)

 

Fanynka Adama Lamberta dostává největší překvapení svého života

Zdroj: http://www.sandiegojack.com/story/28987247/adam-lambert-fan-gets-biggest-surprise-of-her-life

Adam Lambert původem ze San Diega je místní oblíbenec, než to nakopnul v American idol, vyrůstal v San Diegu.

Jedna z jeho největších fanynek pracuje ve finančním oddělení KFMB a v úterý dostala překvapení svého života. Kancelář Sharon Roffman navštívil Adam Lambert. Poté, co vstoupil do kanceláře a rozhlédl se, prohlásil, že to je, jako by si sám sebe vygooglil. Známý svým multioktávovým rozsahem zazpíval na své návštěvě (nějaké) výšky a pak musel odletěl na další zastávku (promoturné).

„Je velmi roztomilý. Je nádherný,“ řekla Sharon – stále okouzlená a opařená osobní návštěvou svého idolu.  Přes svůj nabitý program a letadlo, které musel chytit, se posadil v Sharonině kanceláři a povídal si s ní.

Podívejte se na video nahoře, abyste viděli Sharoninu reakci, když Adam vešel do její kanceláře.

—————————————————————————————————————-

(NW): Zpěvák Adam Lambert je oblíbencem svého domovského města. Než nakopnul American, Idol, vyrůstal v Sna Diegu. Jedna z jeho největších fanynek pracuje přímo tady v KFNB.  Dneska dostala překvapení svého života.

(NM): CBS news se k nám právě přidává. Co se stalo, když potkala svůj americky idol? Jeffe!

(Jeff): Carlo a Barbaro, když jsem slyšeli, že Adam Lambert dneska přijde do KFMB studia, každý v budově souhlasil s tím, že ho musíme dotáhnout sem., do kanceláře Sharon Roffman.

(A): Ahoj!

(?): Jak se máš?

(Jeff): Když Adam dělal promo svému singlu Ghost Town, seděl u Sáry na 100,7 Jack FM.

(S): My tady máme tolik obrovských fanoušků! Ve druhém studiu za velkým skleněným oknem.

(A): Ahoj!

(S): A to je plné (zvuk ječících fanoušků z druhého studia)

(A): Ahoj! Ahoj! (Smích)

(S): Nazdar! Tady jsou. A jsou to všechno obrovštíí, obrovští fanoušci Adama Lamberta.

(Jeff): Výherci soutěže byli drženi bezpečně za ochranným sklem z očividného důvodu. Všichni tihle Glamberts mohou vidět, že je v San Diegu jedna superfanynka. Sharon Roffman, která pracuje přímo tady ve finanční sekci (pravděpodobně účetní).

(F): Říkala, já vím, že jestli přijde do mojí kanceláře, potřebuju defibrilátor a lékařský dozor. Říkala, že tam má všude obrázky.

(Jeff): Sharon se chystá setkat se svým idolem, což nemusí dělat každý fanoušek.

(M): Naháníš ho po celých spojených státech?

(Sharon): Ne, jenom po území tady a v San Francisku.

(Jeff): Pracovnice Produtech Surviver (vyrábí protetika) dá Adamovi speciální dárek. Kdyby se stalo, že nedorazí na jeho další akci v San Francisku.

(PPS): On byl jediným důvodem, abych mohla nebo abych chtěla vstát z postele.

(A): Ahoj. Jak se máš? Já dobře…

(Jeff): Po osobních setkáních jsem se s Adamem vydal halou. Jak víš, existuje hranice mezi fanouškem a fanatikem. A Sharon Roffman tu hranici překročila před mnoha lety. Takže jsi připraven setkat se se Sharon Roffman?

(A): Jsem připraven. Jsem připravený.

(Jeff): Ona je přímo za rohem.

(A): Jo. (Setká se s ní) Jsi v pořádku? Tohle jsem ti přinesl. Tohle je jen pro tebe.

(Sharon): Ó!

(Jeff): Adam se jednou rozhlédl kolem dokola po kanceláři a prohlásil, že je to, jako by si sám sebe vygooglil.

(A): Dala to dohromady. A vypadá klidně a kontrolovaně.

(Sharon): Mám kudrnatý vlasy a potřebuju sprchu…

(A): (Smích)

(Jeff): Známý svým několikaoktávovým rozsahem Adam zazpíval nějaké výšky, ok? A pak musel chytit letadlo.

(Sharon): Je velmi roztomilý. Je velmi zběhlý.

(Jeff): takhle zblízka. Co si myslíš?

(Sharon): No, je nádherný!

(Jeff): A v jednu chvíli řekl jeho manažer: Adame, musíme odejít, protože letadlo ze San Diega odlétá za 30 minut. A co Adam udělal? Posadil se na tuhle židli a bavil se se Sharon po – mnohem delší dobu – minimálně nějakých pět minut. Velmi milý muž.

(NM): To je skvělé. Není nikdo, kdo by to ocenil víc. Všichni víme, jak ho Sharon miluje.

(NW): Na začátku týdne, když se dozvěděla, že přijede, jí to vyrazilo dech.

(NM): Jo. A byla – držela se. Myslím, že to musela cvičit. Adam strávil ten čas – on je kluk ze San Diega – absolvent střední školy Mount Carmel. Jak vnímá své San Diegské kořeny?

(Jeff): Carlo, máš pravdu, on je Sun Devil (Sluneční ďábel – pojmenování studentů střední školy) a dneska v rádiu řekl, že pořád miluje rybí tacos a Chargers. Takže pořád kope za San Diego.

(NW): To se dobře poslouchá, chlapče! Kéž bychom byli stále pohromadě, na tom záleží.

(NM): To je skvělá pravda. Jo, to já bych rád taky. To chápu.

(NW): Velmi milé. Díky, Jeffe. (Jeff se odpojuje) Já ho viděla v létě s Queen v davu v  Square Garden v New Yorku.

(NM): To muselo být teda něco!

(NW): Fantastické! A Sharon bylo rozkošná, jak nám ho popisovala, když neběžely kamery.

(NM): Ne. Nemyslím si, že bych to mohli všechno použít, co řekla.

(MW): Měla mnohem víc detailů.

 

Adam odpovídá na otázky z Twitteru

 


(S): Dobře. Máme všechny ty otázky, které dorazily přes Twitter a zkusím jich udělat tolik, kolik můžu.

(A): OK

(S): Ok. Glamskink říká: Jelikož je tenhle víkend den matek, zeptej se ho, co má v plánu podniknout s jeho matkou.

(A): Víš, já myslím… Já nevím, co budu s mámou dělat. My jsme si udělali něco jako předčasný den matek ten den, co jsme dělali to focení pro časopis People. Vyrazili jsme na večeři a bylo nám skvěle.  Protože si nemyslím, že ho letos budeme trávit spolu. A protože jsme to věděli, tak jsme do toho šli. Ale možná – já nevím.

(S): A Nicole Tears uvádí: Pověz nám (nějaké) tajemství.

(A): Eeeh…

(S): (Směje se) V čem je problém?

(A): Problém je v tom, že mám prořízlou hubu, takže neudržím tajemství.  Jsem otevřená kniha. A někdy mi to způsobuje trable. To tajemství je – ups – Jé, to jsem neměl říkat!

(S): Jo. MusicRocks 1214 píše: Která píseň na albu je nejosobnější  – na tom novém albu?

(A): Já… Nejosobnější… Myslím, že There I Said je velmi osobní a taky… The Original High – ta byla asi první, kde jsem říkal něco velmi důležitého. Všechny jsou osobní!

(S): KivibirdLindce říká: Jak se přihodilo, že Adam hlásil na Novém Zélandu v televizi počasí?

(A): Protože když jdeš navštívit stanice, přimějí tě dělat hodně legrační věci, víš? Myslím, že je to součástí hry. To je – bylo by nudné, kdybych tam prostě seděl a mluvil a odpovídal na otázky.

(S): Jo, jako ta hra To či ono.

(A): Jo, jako…  To právě bylo skutečně to, co z toho dělá zábavu pro mne.  A pro tebe.

(S): pro mě to byla zábava.

(A): A já jsem sakra vůbec netušil, co dělám, když jsem dělal to počasí. Protože – ty víš

(S): To hodně z nás neví.

(A): Tam je obrazovka. Na které máš zpětnou vazbu, je to jako zrcadlově obrácené, takže když chceš ukázat na něco tady, tak musíš ukazovat na druhou stranu… Nejde to tak snadno.

(S): Jo. Lisa Glambert uvádí: Co tě inspirovalo k napsání Ghost Townu?

(A): Já, já byl… Víš, já to psal s pár lidma a snažili jsme se opravdu shrnout pocity jako když jsi trochu frustrovaný, možná trochu přehlcený láskou a vztahy, žes od života očekával určité věci, ale pak si pustíš ten správný taneční rytmus a dostaneš se z toho. Takže je to svým způsobem lék. Víš, co tím myslím?

(S): Miluju to.

(A): jo.

(S): A čas ještě na jednu  – tohle je velmi důležitá otázka: Co používáš za šampón?

(A): (Směje se)

(S): A proč nemáš nalakované všechny nehty?

(A): Tohle je otázka jako právě teď, co? Já jsem dneska ráno šampon vypustil. Někdy je lepší to nechat jeden den špinavé. A doma nemám jeden druh. Voní dobře. A mám stejný pocit ohledně těhle dvou. Já nevím, není na všechno důvod. Spousta věcí v mém životě je prostě impuls.

 

4 komentáře

  • click here now napsal:

    I simply want to say I am newbie to blogging and certainly enjoyed your web page. Almost certainly I’m going to bookmark your website . You actually have good writings. Thank you for sharing with us your blog.

  • Great ЎV I should certainly pronounce, impressed with your website. I had no trouble navigating through all tabs as well as related info ended up being truly easy to do to access. I recently found what I hoped for before you know it at all. Reasonably unusual. Is likely to appreciate it for those who add forums or anything, website theme . a tones way for your customer to communicate. Nice task.. rent a car pristina

  • Les Latorre napsal:

    i always look for laptop reviews on the internet before buying a new one,::

  • You ought to get involved in a contest for one of the most effective blogs over the internet. I’ll recommend this great site!

Leave a Reply